-
1 tentativo
m attempt* * *tentativo s.m.1 attempt (anche dir.); try: tentativo d'evasione, attempt to escape; tentativo di violenza, di resistenza, attempt at violence, at resistance; un tentativo inutile, a useless attempt; tutti i nostri tentativi sono stati vani, all our efforts were in vain; hai a disposizione un altro tentativo, you can have another try; ci sono riuscito al primo tentativo, I succeeded at the first attempt; un felice tentativo, a successful attempt; fare un tentativo, to make an attempt (o to try)2 (stat.) trial.* * *[tenta'tivo]sostantivo maschile attempt, try, effort; sport attempt, try-outnon ha fatto il minimo tentativo di scusarsi — he made no attempt o effort to apologize
nel tentativo di fare — in an attempt o effort to do
andare o procedere per -i to proceed by trial and error; al primo tentativo at one's first attempt; fai un altro tentativo! have another go! tentativo di corruzione attempted bribery; tentativo di suicidio attempt at suicide, suicide attempt; tentativo di evasione — attempt of escape, escape attempt
* * *tentativo/tenta'tivo/sostantivo m.attempt, try, effort; sport attempt, try-out; vale la pena di fare un tentativo it's worth a try; non ha fatto il minimo tentativo di scusarsi he made no attempt o effort to apologize; nel tentativo di fare in an attempt o effort to do; andare o procedere per -i to proceed by trial and error; al primo tentativo at one's first attempt; fai un altro tentativo! have another go! tentativo di corruzione attempted bribery; tentativo di suicidio attempt at suicide, suicide attempt; tentativo di evasione attempt of escape, escape attempt. -
2 inutile
useless( superfluo) unnecessary, pointless* * *inutile agg. useless, (of) no use, pointless; (inefficace) ineffective; (inutilizzabile) unusable; (non necessario) unnecessary; (di scarto) waste: le mie parole sono state inutili, my words were useless (o ineffective); che lavoro inutile!, what a pointless job!; sentirsi inutile, to feel useless; è inutile che tu vada, it is useless for you to go; è inutile parlare con lui, it is no use (o no good) talking to him; è stato tutto inutile, non ce l'hanno fatta a salvarlo, it was all in vain, they didn't manage to save him; spese inutili, unnecessary expenses; impianto inutile, unusable plant; materiale inutile, waste material.* * *[i'nutile]1) (privo di utilità) [oggetto, informazione] useless; [lavoro, discussione, suggerimento, rimprovero] pointless, uselessinutile dire che... — needless to say
2) (senza risultati) [sforzo, tentativo] ineffectual, vain; [ viaggio] fruitless, wasted••Note:L'espressione è inutile fare qualcosa si può tradurre in vari modi; ad esempio, una frase come: è inutile andarci dopo le 8 se vuoi vedere Lisa, perché partirà verso le 6.30 si può rendere con "it's useless to go (o going) there after 8 o'clock if you want to meet Lisa, as she's leaving at about 6.30", oppure "it's no use / no good going there", oppure "it's pointless to go there", o infine "there's no point in going there". Mentre le prime espressioni inglesi definiscono semplicemente l'inutilità della cosa, le ultime due sottolineano l'irritazione che nascerebbe per un'azione destinata al fallimento, dalla perdita di tempo ecc. - Useless si usa normalmente anche come aggettivo in funzione attributiva ( un'informazione inutile = a useless piece of information) e predicativa ( questo attrezzo è inutile = this tool is useless), mentre no use e no good hanno solo funzione predicativa: "aiutala" "sarebbe inutile, è troppo stupida!" = "help her" "it would be no use / no good, she's too thick!". Per tradurre inutile si può usare anche unnecessary se il senso è quello di non necessario: è inutile dirglielo, sa già tutto = it's unnecessary to tell him, he knows everything already. - Per altri traducenti ed esempi, si veda la voce qui sotto* * *inutile/i'nutile/L'espressione è inutile fare qualcosa si può tradurre in vari modi; ad esempio, una frase come: è inutile andarci dopo le 8 se vuoi vedere Lisa, perché partirà verso le 6.30 si può rendere con "it's useless to go (o going) there after 8 o'clock if you want to meet Lisa, as she's leaving at about 6.30", oppure "it's no use / no good going there", oppure "it's pointless to go there", o infine "there's no point in going there". Mentre le prime espressioni inglesi definiscono semplicemente l'inutilità della cosa, le ultime due sottolineano l'irritazione che nascerebbe per un'azione destinata al fallimento, dalla perdita di tempo ecc. - Useless si usa normalmente anche come aggettivo in funzione attributiva ( un'informazione inutile = a useless piece of information) e predicativa ( questo attrezzo è inutile = this tool is useless), mentre no use e no good hanno solo funzione predicativa: "aiutala" "sarebbe inutile, è troppo stupida!" = "help her" "it would be no use / no good, she's too thick!". Per tradurre inutile si può usare anche unnecessary se il senso è quello di non necessario: è inutile dirglielo, sa già tutto = it's unnecessary to tell him, he knows everything already. - Per altri traducenti ed esempi, si veda la voce qui sotto.1 (privo di utilità) [oggetto, informazione] useless; [lavoro, discussione, suggerimento, rimprovero] pointless, useless; è inutile che partiate there's no point in your leaving; è inutile chiederlo a me it's no use asking me; inutile dire che... needless to say...2 (senza risultati) [sforzo, tentativo] ineffectual, vain; [ viaggio] fruitless, wasted; è inutile! Ci rinuncio! it's hopeless! I give up! -
3 inutile
agg.бесполезный; (vano) безуспешный, напрасный; (superfluo) лишнийogni tentativo di salvarli è stato inutile — спасти их не удалось (попытки спасти их не имели успеха)
è inutile, è fatto così! — с ним ничего нельзя поделать
con lui i rimproveri sono inutili! — ему говори не говори, как горох об стенку!
-
4 inutile esperimento del tentativo di conciliazione
прил.Итальяно-русский универсальный словарь > inutile esperimento del tentativo di conciliazione
-
5 vano
1. adj minacce, promesse empty( inutile) vain2. m ( spazio vuoto) hollow( stanza) roommotoring vano portaoggetti glove compartment* * *vano agg.1 ( inutile) vain, useless, fruitless: vane discussioni, fruitless (o useless) discussions; vani sforzi, tentativi, vain (o useless) efforts, attempts2 ( inconsistente) vain, idle, empty: vane speranze, vain hopes; promesse vane, empty (o idle) promises4 (rar.) ( vuoto) empty◆ s.m.1 ( parte vuota) space, opening, room: il vano della finestra, porta, the window, door opening; metterò l'armadio in questo vano, I shall put the wardrobe in this space* * *['vano] vano (-a)1. agg2) (vanitoso) vain, conceited2. sm(spazio vuoto) space* * *['vano] 1.rendere vano — to defeat, to frustrate, to thwart [sforzo, tentativo]
2) (illusorio) [promesse, speranze] vain, empty, idle2.nella -a speranza che — in the fond o forlorn hope that
sostantivo maschilevano motore — aut. engine compartment
vano portaoggetti — aut. glove box o compartment
2) (locale) room* * *vano/'vano/1 (inutile) [sforzo, tentativo] vain, useless, fruitless, pointless; [ rimpianto] futile; rendere vano to defeat, to frustrate, to thwart [sforzo, tentativo]2 (illusorio) [promesse, speranze] vain, empty, idle; nella -a speranza che in the fond o forlorn hope that1 edil. (spazio) space, opening; aut. (alloggiamento) compartment; vano di una porta doorway; vano motore aut. engine compartment; vano portaoggetti aut. glove box o compartment2 (locale) room; un appartamento con tre -i a three-room apartment. -
6 напрасный
1) ( бесполезный) vano, inutile; infruttuoso ( безрезультатный), senza nessun esito; inane книжн.все поиски оказались напрасными — ogni ricerca riusci vanaего попытка оказалась не напрасной — il suo tentativo non e stato inutile; il suo tentativo ha dato dei risultati2) ( неосновательный) infondato, immotivato, inutile, vano•• -
7 infruttuoso
fruitless* * *infruttuoso agg.1 (sterile) unfruitful, fruitless: terreno infruttuoso, barren (o unfruitful) land2 (econ.) (che non dà profitto) unprofitable, unproductive, idle: capitale infruttuoso, idle capital3 (inutile) useless; (vano) vain: ricerche infruttuose, unsuccessful investigation; il tentativo si è rivelato del tutto infruttuoso, the attempt proved to be completely unsuccessful.* * *[infruttu'oso]1) [terreno, albero] unfruitful2) econ. [ capitale] non-interest-bearing, idle, dead3) fig. [ tentativo] fruitless, unsuccessful, vain* * *infruttuoso/infruttu'oso/1 [terreno, albero] unfruitful2 econ. [ capitale] non-interest-bearing, idle, dead3 fig. [ tentativo] fruitless, unsuccessful, vain. -
8 futile
futile* * *futile agg. trifling, frivolous; ( inutile) futile, vain, useless: cose futili, trifles; un futile pretesto, a futile pretext.* * *['futile]aggettivo [ conversazione] shallow, trivial; [persona, motivo, esistenza] trivial, superficial; [ tentativo] futile; [ piaceri] frivolous* * *futile/'futile/[ conversazione] shallow, trivial; [persona, motivo, esistenza] trivial, superficial; [ tentativo] futile; [ piaceri] frivolous. -
9 sterile
sterile* * *sterile agg.1 sterile, barren, infertile (anche estens.): animale, pianta sterile, sterile animal, plant; terra sterile, barren (o infertile) land; (miner.) roccia sterile, spoil (o amer. muck); minerale sterile, gangue2 (fig.) ( inutile, senza risultato) sterile, fruitless: sforzo sterile, vain effort; tentativo sterile, futile attempt; discorso, mente sterile, sterile (o barren) speech, mind; discussione sterile, useless argument3 (med.) ( sterilizzato) sterile; sterilized: ambiente sterile, sterile environment; siringa sterile, sterilized syringe* * *['stɛrile]1) (infecondo) [persona, animale] sterile, infertile, barren; [ terreno] barren, infertile2) med. [cerotto, ambiente, soluzione] sterile; [ siringa] sterilized* * *sterile/'stεrile/1 (infecondo) [persona, animale] sterile, infertile, barren; [ terreno] barren, infertile2 med. [cerotto, ambiente, soluzione] sterile; [ siringa] sterilized -
10 vano
vanovano ['va:no]sostantivo Maskulin1 (stanza) Raum Maskulin, Zimmer neutro2 (di porta, finestra) Öffnung Feminin3 (scomparto) Fach neutro; vano portaoggetti Ablagefach neutro; vano isotermico Isolierfach neutro————————vanovano , -aaggettivo1 (privo di contenuti) leer; (persona) hohl; (speranza) eitel linguaggio elevato trügerisch2 (tentativo) erfolglos, ergebnislos; (inutile) unnützDizionario italiano-tedesco > vano
11 inane
1 (vuoto) inane, empty2 (inutile) vain, useless: tentativo inane, useless (o futile) attempt.См. также в других словарях:
inutile — i·nù·ti·le agg. FO 1a. che non offre alcun vantaggio, che non è di alcuna utilità: parole, discussioni inutili, una guerra inutile; è inutile insistere, è inutile prendersela tanto! Sinonimi: gratuito. Contrari: utile, vantaggioso. 1b. che non… … Dizionario italiano
inutile — agg. (di tentativo e sim.) senza effetto, inefficace, vano, inane (lett.), nullo, disutile, sterile, infruttifero, infruttuoso, infecondo, senza scopo □ (di oggetto) inutilizzabile, inservibile, inutilizzato □ (di argomento, di discorso, ecc.)… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
vano — và·no agg., s.m. 1. agg. OB LE vuoto, cavo: là dove il monte era forato e vano (Ariosto) 2. agg. OB LE fig., privo di consistenza materiale, incorporeo: ohi ombre vane, fuor che ne l aspetto! (Dante) 3. agg. AU fig., privo di realtà, di… … Dizionario italiano
Giuseppe Mazzini — Giuseppe Mazzini, 1870 Naissance 22 juin 1805 Gênes … Wikipédia en Français
infruttuoso — in·frut·tu·ó·so agg. 1a. CO che non dà frutto: terreno, albero infruttuoso; che non è stato fruttuoso: annata, stagione infruttuosa Sinonimi: improduttivo, infecondo, infruttifero, sterile. Contrari: fecondo, fertile, fruttifero, produttivo. 1b.… … Dizionario italiano
resistenza — re·si·stèn·za s.f. FO 1a. il resistere, lo sforzo che si compie per opporsi a qcs. o per contrastare qcn.: opporre resistenza a un tentativo di violenza | azione difensiva che ha lo scopo di fermare l avanzata nemica: resistenza a oltranza,… … Dizionario italiano
sterile — stè·ri·le agg. CO 1a. che non è fisiologicamente in grado di concepire o di generare, di riprodursi: donna, uomo sterile, animale sterile | una coppia sterile, che non riesce ad avere figli Contrari: fertile. 1b. di matrimonio, unione e sim., da… … Dizionario italiano
vanificare — va·ni·fi·cà·re v.tr. (io vanìfico) CO 1. rendere vano, inutile, inefficace: vanificare un tentativo, un progetto 2. estens., deludere, disattendere, tradire: vanificare le speranze, i desideri Sinonimi: disattendere, sventare, tradire. {{line}}… … Dizionario italiano
inane — {{hw}}{{inane}}{{/hw}}agg. (lett.) Che è vano e inutile: tentativo –i … Enciclopedia di italiano
infruttuoso — {{hw}}{{infruttuoso}}{{/hw}}agg. 1 Che non è fruttuoso. 2 (fig.) Che non raggiunge lo scopo ed è quindi inutile: tentativo –i … Enciclopedia di italiano
inane — /i nane/ o, alla lat., / inane/ agg. [dal lat. inanis ], lett. [che non produce effetti: un tentativo i. ] ▶◀ (lett.) disutile, inutile, sterile, vacuo, vano. ◀▶ producente, proficuo, utile … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский